Station.com
Sign In Join Free Why Join?
Sony Online Entertainment
Community Store My Account Help
  Search   |   Recent Topics   |   Member Listing   |   Back to home page
Unidentified broadcast - 8/16/06
Search inside this topic:
The Matrix Online » Top » News and Announcements » Live Events Previous Topic  |  Next Topic      Go to Page: Previous  1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , ...  18  Next
Author Message


Veteran Hacker

Joined: Apr 13, 2006
Messages: 37
Offline

ShadowReapr wrote:

I have been working through the illegible text, and it's... intriguing in-so-far. It's worth pointing out that the writer will often attempt to throw you off (ie. Iway being I), with obscure spellings, words and other things that might require you to say things out loud to be able to distinguish the true meaning of the word.

 It's difficult. But I will decode this.

I have deciphered some of the text....

    "Atthay which compte como chave binnen жизнь sono die praeclarus."
       - This is the first line of the text; in pig-latin?, portuguese, spanish, russian, german, dutch, and possibly latin. roughly translated to:

       That which count like key within the life sleep those(die) praeclarus(Latin for excellent, famous, beautiful, striking.)

Can anyone make sense of this?



Jacked Out

Joined: Feb 14, 2006
Messages: 2407
Offline

I had "That which count like key within life XXX
Where XXX is either "Are excellent" or "sleep beautifully."   It, quite clearly, makes no sense whatsoever.  I think the title serves to hint at all the different languages found within the text, or perhaps it's something else cryptic, related to the numbers given on that page and the "Luck" page.


Jacked Out

Joined: Aug 15, 2005
Messages: 235
Location: Denmark -- Server: Recursion
Offline

This is so awesome!!! but dosn't make much sence yet SMILEY

and *CENSORED* my eyes hurt after all that white on black text!


Jacked Out

Joined: Aug 15, 2005
Messages: 235
Location: Denmark -- Server: Recursion
Offline

Oh btw try http://01mainframe.com/admin
it has username/password protection... dunno if it's a part of the game...


Vindicator

Joined: Oct 22, 2005
Messages: 8294
Location: Ye Olde Hole Ine The Tree
Offline

Ha. I've been working on that for a while, and to the untrained eye, it does indeed make no sense. However, most people are probably using free online translators, which accounts for some slight screw-ups.

 

I only wish there was a tangible pattern to make this go smoother.  All I got is the title and part of the first sentence, which goes:

 

pig-latin english  french   spanish  portugese  german   russian   portugese   german  latin  dutch italian german italian ...

 

I'm still working on it, by hand, mind you.

"That which matters when the key to Life sleeps that excellent"

Yeah, still working on it a bit. Trying to clean up the grammer.




Mainframe Invader

Joined: Oct 31, 2005
Messages: 390
Offline

Is no-one trying to decode the big clomp of text in the middle? I know I am, even though it seems like The Impossible Task.

 However, it's starting to make sense. From what I've seen, he appears to be a bluepill who has some really obscure dreams. We've already witnessed his deeply religious side, and he rants about that for a while. From there, he seems to have a path of discovery. Or, and it's entirely possible I'm reading it wrong, he may be an aware bluepill. Either way, he eventually appears to be recruited somehow to psycho-analyse redpills and exiles.

 Very curious stuff. There is certianly much more to be learned from this man.



Jacked Out

Joined: Feb 14, 2006
Messages: 2407
Offline

"Oh btw try http://01mainframe.com/admin
it has username/password protection... dunno if it's a part of the game..."

I bet it is.  Maybe I'll try cracking the password. SMILEY




Joined: Jun 1, 2006
Messages: 123
Location: xRONINx onSyntax
Offline

((Was gonna post this before I left for work this morning, but the forums were acting up again....

 OH well, at least now I can add a...

SPOILER ALERT!!!

HERE IT IS: ANYTHING YOU READ IN THIS ENTIRE THREAD, EXCEPT FOR THE VERY FIRST POST, COULD CONTAIN INFORMATION OTHERS HAVE GLEANED FROM THEIR ATTEMPTS TO SOLVE THIS PROBLEM WE HAVE BEFORE US!

OK. Now for my attempts so far))

The 'Tier 3' message appears to be written in a mish-mash of several languages, including pig-latin, french, german, and russian.

The heading goes something like:

Atthay which compte como chave binnen   жизнь    sono die praeclarus.
THAT WHICH COUNT AS KEY WITHIN "THE LIFE" SLEEP THOSE CLEAR.
Possible translation:
THAT WHICH COUNTS THE MOST IN LIFE IS CLEAR IN SLEEP. In which case, it could simply be... a title!

The next paragaraph seems to be a clue to the code apparently contained in the document:

Mind your 2's and 3's, and a few of the 3's and the 4's and the 7's, but especially you must be waring the 9's. One-bit is one bit. Good luck to you my friend. Bad luck to you my enemy.

So far I haven't been able to make any sense of this.

I tried counting words based on the numbers listed in the "hidden link" in the Tier 3 document, but so far that has not helped either.

Now I'm working on translating the document into english. Here's what I have so far...

IT(?) ___ WITHIN(?) _____TOMORROW. THE SCARS WERE THE ONLY THING THAT PREVENTED ME FROM PUTTING IT ALL DOWN AS A NIGHTMARE. THEY WERE HEALED ____ OF WOUNDS; IT  SEEMED SO,  BUT THEY   WERE  NOT OLD,  __________ SCARS. I CALLED IN SICK TO WORK, WHICH WAS NOT ENTIRELY A LIE, BECAUSE I THREW UP SEVERAL TIMES UPON WAKENING. THE MEMORIES OF MY  DREAMS DID NOT LEAVE EASILY UPON MY RETURN TO "REAL" LIFE. I  SPENT A _______ AMOUNT OF TIME  ____ ____ WHETHER IT ___ (WAS THE ONSET?) OF SCIZOPHRENIA, THE _______ OF  MY _____ WITH (REPRESENTATIVE?) MANIFESTATIONS OF THE PSYCHE BROUGHT ON BY MY TENDENCY TO (OVER?)WORK MYSELF, OR IF IT WAS IN FACT A PROFOUND SPIRIT ___________ OF ENLIGHTENMENT. IT(?) SEEMED LIKE A MODERN EXTENSION OF THE HISTORIES OF OLD, IN A WAY.

It's full of holes that I have to go back and fill in, and I've only made it part way, but now my shift is over. I will return later to work on this some more. Hopefully other operatives will make some progress in the meanwhile.

xR0NINx, Hvcft. Revelations, Syntax Instance



Mainframe Invader

Joined: Oct 31, 2005
Messages: 390
Offline

That is quite literally the tip of the iceberg. I'm approximately 70% through, I think, but I reckon there'll be certain words that can't be translated, for various reasons. Apparently, one of his clients to the psycho-ward was a program known as Nine-Nine-One. What's interesting is this program seems to be an archive of pre-Matrix media. Curious, to say the least.


Jacked Out

Joined: Aug 16, 2005
Messages: 2974
Offline

try using the numbers at the top to pick out translated words to form another messege from the body of the text.


Jacked Out

Joined: Jan 24, 2006
Messages: 29
Offline

Avadonis wrote:
Homework from C..?

Homework from Case, maybe?

Call me crazy if you wish, but I don't think that Sati's puzzle is connected to this at all. I think we just got 2 different puzzles posted at around the same time.




Joined: Jun 1, 2006
Messages: 123
Location: xRONINx onSyntax
Offline

bonobi wrote:
try using the numbers at the top to pick out translated words to form another messege from the body of the text.


You try it! So far it hasn't helped me, but maybe you can work something out? SMILEY

Here's what I have so far...

Ik svegliato binnen letto os tunc mañana. Le scars ereway het only thing aan
I  WOKE UP IN BED THE NEXT DAY. THE SCARS WERE THE ONLY THING TO

prevenir je de puto it all for a nightmare. Heytay were healed остатки of

PREVENT ME FROM PUTTING IT ALL DOWN AS A NIGHTMARE. THEY WERE THE HEALED REMAINS OF

wounds; sim, it was so, but heytay waren not oldway, vertraut scars. Iway
WOUNDS; YES, IT WAS SO,  BUT THEY   WERE  NOT OLD,  STURDY SCARS. I

called in icksay otay trabajo, quel exsisto nicht entirely dans lie como je
CALLED IN SICK TO WORK, WHICH WAS NOT ENTIRELY A LIE, BECAUSE I

threw up plusieurs times upon wakend. The mémoires of mei somnium did otnay
THREW UP SEVERAL TIMES UPON WAKENING. THE MEMORIES OF MY DREAMS DID NOT

veio easily uponway my return to zoet "realidad." Je spent a большой amount
COME EASILY UPON  MY  RETURN TO SWEET "REALITY".  I  SPENT A LARGE AMOUNT

ofway tempo puto sopra whether it был el début della esquizofrenia, el
OF TIME  PONDERING OVER WHETHER IT WAS THE ONSET OF SCIZOPHRENIA, THE

brisant of ymay mente *CENSORED* rappresentante manifestations of die psyche
BREAKING OF MY MIND WITH REPRESENTATIVE MANIFESTATIONS OF THE PSYCHE

oughtbray on al mon tendency otay werk myself, or als it was in fact away
BROUGHT ON BY MY TENDENCY TO (OVER?)WORK MYSELF, OR IF IT WAS IN FACT A

profund spiritus esperienza of enlightenment. оно seemed ikelay a modern
PROFOUND SPIRITUAL EXPERIENCE OF ENLIGHTENMENT. IT SEEMED LIKE A MODERN

extensionway ofway los histories of old, в a way. Although, despues je came
EXTENSION OF THE HISTORIES (mythologies?) OF OLD, IN A WAY. ALTHOUGH, LATER I CAME

to думать of itway quão a trial of Naraka: a keuring of ymay clarity de
TO THINK OF IT AS A TRIAL OF NARAKA: A TESTING OF MY CLARITY OF

pensée and magnitude de faith. Now Iway think it isway pour be away little of
THOUGHT AND MAGNITUDE OF FAITH. NOW I THINK IT IS FOR BE (it was) A LITTLE OF

each, quão well as em little ofway a few omethingssay elseway, esta est the
EACH, AS WELL AS A LITTLE OF A FEW SOMETHINGS ELSE; THAT IS THE

way van life. 

WAY OF LIFE.



Veteran Hacker

Joined: Apr 13, 2006
Messages: 37
Offline

Interlock wrote:
Avadonis wrote:
Homework from C..?

Homework from Case, maybe?

Call me crazy if you wish, but I don't think that Sati's puzzle is connected to this at all. I think we just got 2 different puzzles posted at around the same time.
THey're obvviously connected. Sati's puzzle gives coordinates and tyndall's message has a link to input coordinates.





Joined: Jun 1, 2006
Messages: 123
Location: xRONINx onSyntax
Offline

Any ideas about the meaning of EMILY PHILLIPS OSMOND?



Jacked Out

Joined: Aug 17, 2006
Messages: 556
Offline

http://01mainframe.com/bq142p/rajlich/#top

 

has anyone other than me read between the lines?

 
The Matrix Online » Top » News and Announcements » Live Events Go to Page: Previous  1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , ...  18  Next
Go to:   

Version 2.2.7.43